viernes, 17 de febrero de 2017

Technical English Control 1

Transalte

I’d like to speak to...
Hi, Max. Simon here.
Sorry to keep you waiting.
Would you like to leave a message?
I’m afraid he is not at the moment
Anyway, thanks for calling.
Voicemail
Can you talk?
I’m in the meeting
I was just ringing to ... .
Sorry, I cant hear you very well.
If you are calling about an existing order, please press 1.
Press the star key On hold for a minute
Could you leave a message A conference call for next week
I’ll call you Take the call at the moment
Please wait, I’ll just put you
The wrong number
I’m sorry, I must have dialled
To return to the main menu
We need to set up
With directory enquiries
I need to check the number For me on my voicemail?


Traducción

Me gustaría hablar con... 
Hola Max. Simon aquí.
Lamento haberte hecho esperar. 
¿Te gustaría dejar un mensaje? 
Me temo que no está en el momento
De todos modos, gracias por llamar.
Mensaje de voz ¿Puedes hablar?
Estoy en la reunión 
Sólo estaba sonando a .... 
Lo siento, no puedo oírte muy bien.
Si está llamando acerca de una orden existente, presione 1.
Presione la tecla de estrella en espera durante un minuto
¿Podría dejar un mensaje? 
Una llamada de conferencia para la próxima semana 
Te llamo. 
Toma la llamada en este momento.
 Por favor, espere, le pondré el número equivocado
 Lo siento, debo haber marcado 
Para volver al menú principal 
Tenemos que configurar con las consultas de directorio
 Necesito comprobar el número
 Para mí en mi buzón de voz?

viernes, 16 de diciembre de 2016

Curriculum

Personal statement:
I consider myself a hardworking person with my virtues and my flaws.
Education and qualification:
Graduate in secundary education.
Employment history:
Working in a clothing store.
Waiter in a bar.
Selective interests:
Be happy with work that I like and earn money.
Others:
Driving licenses-AM

Letter clash royale